Svårt att få coronainfo på annat än svenska
Publicerad 2020-03-03
För den som inte pratar eller läser svenska kan det vara svårt att ta del av information kring coronavirusets framfart. Svenska myndigheter uppdaterar kontinuerligt, men bara på svenska.
– Det pågår arbete med det här, säger Lisa Adamsson vid 1177:s presstjänst.
De senaste dagarna har 1177 Vårdguiden fått ta emot minst sagt många samtal från oroliga invånare. Både de som tror att de kan ha smittats och de som söker information. Den som misstänker att man blivit smittad uppmanas söka kontakt med sjukvården, gärna via 1177.
Men informationen som möter den orolige är enbart på svenska. Ingen av de hittills drabbade regionerna (Jönköping, Västra Götaland, Stockholm, Skåne, Uppsala) har någon information på annat än svenska och länkar på engelska på respektive hemsida.
– Alla har rätt till tolkhjälp när de söker vård, säger Lisa Adamsson.
Stoppat flyg
Den som inte valt region på 1177:s hemsida får över huvud taget inte upp någon information om coronaviruset.
– Folkhälsomyndigheten är samordnande på nationell nivå för det här, säger Lisa Adamsson.
Folkhälsomyndigheten uppmanade på måndagen Transportstyrelsen att stoppa direktflyg till Iran med anledning av den bristfälliga virushanteringen i landet.
Myndigheten har dock ingen information på persiska på sin hemsida för eventuellt oroliga resenärer som inte kan svenska.
– Det jag vet att vi har är information på persiska som vi delar ut på flygplatser bland annat, säger Sara Rörbecker vid Folkhälsomyndighetens presstjänst.
"Brottas med det"
Det flygbladet finns även i digital information på Folkhälsomyndighetens sajt med frågor och svar om coronaviruset.
Rörbecker hänvisar i övrigt till Myndigheten för samhällsskydd och beredskap (MSB).
Johnny Johansson på MSB:s presstjänst har inget direkt svar i frågan utan säger att de "brottas med vem som kan säga något om det".