Hoppa till innehållAftonbladet

Dagens namn: Helge

"Kristina från Duvemåla” till New York

Uppdaterad 2011-03-11 | Publicerad 2009-05-19

Björn & Bennys musikal får USA-premiär på engelska

Helen Sjöholm och Anders Ekborg på premiären av "Kristina från Duvemåla". Björn och Benny i bakgrunden.

Benny Andersson och Björn Ulvaeus har översatt "Kristina från Duvemåla".

Nu får den engelskspråkiga versionen av succémusikalen premiär i New York.

Det skriver branschtidningen Variety.

Glada Benny Andersson och Björn Ulvaeus.

”Kristina”, som den kallas på engelska, ska spelas på Carnegie Hall i New York i september.

Musikalen har tidigare bara sjungits på svenska i USA – i ett gästspel i Minneapolis 1996.

"Kristina från Duvemåla" bygger på Vilhelm Mobergs Utvandrar-svit. Den hade premiär i Malmö 1995 och spelades i fyra år.

Hittills är bara två speldatum klara – den 23 och 24 september. Men enligt Variety är skivbolaget Universal intresserade av att spela in musiken och släppa på skiva.

Björn och Benny har kämpat för att musikalen ska kunna sättas upp i USA i snart sju år.

Den engelska texten är skriven av Ulvaeus tillsammans med Herbert Kretzmer.

Abbaduon är aktuella på flera sätt just nu. De lanserar en engelsk version av Helen Sjöholms "Du är min man" under namnet "Story of a heart". Det berättade de i en intervju med Nöjesbladet tidigare.

Dessutom har de skrivit låten "2nd best to none som framförs av personalen på hotell Rival (som Benny Andersson äger).