Hoppa till innehållAftonbladet

Dagens namn: Evald, Osvald

Dödade tolkens familj: Han var skjuten från flera håll

Uppdaterad 2011-03-11 | Publicerad 2010-03-13

Tolken Mohammed Shahab Ayoubys bror och pappa intervjuades i TV?4 i går. De tror inte heller på Försvarsmaktens version av hur dödsskjutningen gick till.

Anhöriga till den dödade tolken Mohammad Shahab Ayouby, 21, tror inte heller på Försvarsmaktens version av dödsskjutningen.

– Han hade träffats av skott från olika håll, säger tolkens bror till TV? 4.

Söndagsförmiddagen den 7 februari var 21-årige Mohammad Shahab Ayouby ute på patrull tillsammans med den svenska plutonen i den afghanska byn Gor Tepa.

Han jobbade som tolk åt svenskarna, och var sedan ett par månader anställd av Försvarsmakten.

Klädd som polis

Tillsammans med de svenska officerarna Johan Palmlöv och Gunnar Andersson sköts han till döds strax efter klockan elva.

Försvarsmakten menar att skytten var en afghansk man, klädd som polis.

I går avslöjade Aftonbladet att de svenska poliser som utreder händelsen misstänker att de tre omkomna träffats av så kallad ”friendly fire” – det vill säga kulor från den egna sidan.

Skott i bakhuvudet

Även den avlidne tolken Mohammad Shahab Ayou­bys familj ifrågasätter försvarsmaktens version av händelsen.

Shahabs pappa, som är en pensionerad polis, blev misstänksam när han såg sin sons skottskador.

– Han hade fått ett skott i armarna och i hjärtat och ett därbak i huvudet, säger pappan till TV?4.

– Sättet han blev dödad på gör att vi undrar. Han blev beskjuten från olika håll, säger brodern.

– Det är en ständig smärta för oss.