Hoppa till innehållAftonbladet

Dagens namn: Kristian, Krister

Gemma föddes med 12 fingrar

Uppdaterad 2011-03-10 | Publicerad 2010-05-18

”Prince of Persia”- stjärnan: Man behöver inte vara perfekt för att bli skådis

LONDON. Bondbrud, grekisk gudinna och sexsymbol från tv-spel.

Varje gång har fansen rasat: ”Hon är inte tillräckligt het”.

Gemma Arterton håller med.

– Jag vet inte heller varför jag får de här rollerna. Jag är allt annat än perfekt och föddes med missbildningar, berättar hon.

Redan när Gemma Arterton, 24, fick rollen som Bondbrud i ”Quantum of solace” klagade folk på att hon inte skulle vara het nog.

Bondfansen lät sig överbevisas men när det senare stod klart att hon hade fått rollen som prinsessan i filmversionen av ”Prince of Persia” rasade tv-spelsfansen.

– Hon är ju någon form av sexgudinna i tv-spelet. Men vi valde att inte gå den vägen, det här är ju en Disney-film, skrattar Gemma Arterton när Nöjesbladet träffar henne i London.

Mamman är städerska

Men vad har spelfansen sagt egentligen?

– När jag fick rollen blev det snack om att jag inte är het nog. Jag håller med dem, jag vet inte heller varför jag är här. Vid ett av mina första möten med filmskaparna fick jag syn på en lista över alla som de skulle träffa för rollen och jag häpnade.

Gemma Arterton vill först inte avslöja vilka av Hollywoods skönheter som varit tilltänkta för rollen. Lite

senare under intervjun kommer hon in på ämnet igen och råkar namndroppa både Freida Pinto och Natalie Portman.

Men det blev arbetardottern från Gravesend i sydöstra England. Där jobbar mamma som städerska och pappa som metallarbetare. Gemma föddes med ”miss-

bildningar” som hon kallar det.

På varje hand hade hon ett extra finger, så kallad polydaktyli.

– Jag får ofta brev från barn och unga som säger att de vill bli som jag och jag säger alltid att man inte behöver vara perfekt för att bli skådespelerska. Jag föddes med missbildningar, jag är väldigt klumpig. Den man ser på filmduken är verkligen inte jag. Det tar fyra timmar i sminket och jag måste gå till gymmet.

”Jag kan göra vad du vill”

Rollen i ”Prince of Persia” fick hon också för att hon inte var helt perfekt.

Både hon själv och regissören Mike Newell använder

ordet ”feisty” när de beskriver

Artertons audition. Feisty kan översättas med både irriterande och kraftfull.

– Mike frågade mig om jag kunde prata snobbigt eftersom rollen är en prinsessa. Jag svarade typ: ”Jag är för helvete upplärd på kungliga akademin för förbannad dramatisk konst, jag kan göra vad

du än vill att jag ska.” Han tyckte att jag var perfekt för rollen,

säger hon.