Så censureras James Bond i Kina

Publicerad 2013-01-18

Ola Rapaces mordoffer klipptes bort - för att han är kines

Kineser kan inte dö.

Åtminstone inte i utländska filmer om de ska kunna visas i landet.

Nu censureras Ola Rapaces mordoffer i ”Skyfall”.

När Daniel Craigs James Bond kliver in i lobbyn till en skyskrapa i Shanghai går han förbi en ihjälskjuten säkerhetsvakt som fallit offer för Ola Rapaces kula.

Den scenen är helt censurerad i den kinesiska versionen av filmen.

Anledning: säkerhetsvakten är kines.

Hollywood Reporter och flera brittiska medier skriver hur Ola Rapace klippts bort ur filmen, men det är snarare hans dödsoffer som censurerats.

Luddar till översättningen

På andra ställen i James Bond”-rullen har den kinesiska censuren nöjt sig med att ludda till översättningen i filmens textning. I en scen på ett kasino i Macau frågar Craig ut filmens Bondbrud, spelad av Berenice Marlohe, om hennes tatuering kommer från att hon tvingats in i en lokal prostitutions-ring i ung ålder. Replikerna är kvar i filmen, men i den kinesiska textningen framstår det som att Bond frågar henne om hon tvingats in i maffian, skriver Hollywood Reporter.

Även när Javier Bardems Bondskurk beskriver hur kinesiska myndigheter torterat honom under förhör, luddas det till i översättningen.

Kineser klipps bort

Den amerikanska filmtidningen beskriver även fler exempel på när den kinesiska censuren gripit in och klippt bort scener där kineser hamnat i centrum.

”Men in Black 3” godkändes för visning i Kina först efter att flera scener ur filmen klippts bort. Bland annat scener där rymdvarelser maskerat sig som kinesiska restaurangarbetare i New York och även en scen när Will Smith raderar minnena på en grupp kinesiska fotgängare.

Ur ”Pirates of the Carribean: At World’s End” klipptes karaktären Chow Yun-fat bort fullständigt eftersom rollen ansågs vara ett rasistiskt porträtt.

ANNONS