Hoppa till innehållAftonbladet

Dagens namn: Teodor, Teodora

Kändisfrun anklagas för att ljuga om sitt spanska påbrå – Alec Baldwins försvar

Hilaria Baldwin i blåsväder

Publicerad 2020-12-31

Hilaria Baldwin, gift med skådespelaren Alec Baldwin, har hamnat i rejält blåsväder de senaste dagarna.

Hon anklagas för att ha ljugit om att hon har spansk påbrå och fejkat sin spanska brytning.

–Det är väldigt märkligt, säger hon till The New York Times.

Det hela började ett par dagar före jul och sedan dess har många artiklar i internationell press, bland andra The New York Times, The Guardian, El Mundo och Daily Mail, skrivits om Hilaria Baldwin, 36, influencer och fru till Hollywoodstjärnan Alec Baldwin, 62.

Tillsammans har de fem gemensamma barn.

Startskottet för anklagelserna var när Hilaria Baldwins namn började trenda på Twitter efter att en kvinna twittrade: ”man måste beundra Hilaria Baldwin för hennes decennium långa grepp att efterlikna en spansk person”.

Spansk brytning

I tråden fanns även ett tv-klipp där Hilaria Baldwin inte kunna komma på det engelska ordet för ”gurka” och ett klipp där hon pratade med spansk brytning, medan hon nyligen publicerade en video på Instagram där ingen brytning framkom alls.

Röran fortsatte därefter och blev större och större.

Alec och Hilaria Baldwin.

Heter egentligen Hillary

Det framkom att hennes riktiga namn inte är Hilaria, och att hon egentligen heter Hillary, och att hennes efternamn innan Baldwin var Hayward-Thomas.

Reaktionerna på sociala medier var många, där flera reagerade och kritiserade Hilaria Baldwin för kulturell appropriering. Många av hennes hundratusentals följare på Instagram menar också att hon inte är den personen de följer, som hon utgett sig för att vara. Andra ser det hela som ett perfekt manus till en amerikansk komedifilm.

”Vit tjej”

Efter att tidigare ha sagt att hon är från Mallorca i Spanien och flyttade till USA som 19-åring framkom det nu att hon föddes och växte upp i Boston i USA till amerikanska föräldrar, och att hon under uppväxten inte pratade med den spanska brytningen hon i dag ofta har i sin engelska. Hennes föräldrar flyttade inte till Mallorca förrän 2011, skriver Daily Mail. Den brittiska sajten skriver också om att hennes bröllop med Alec Baldwin innehöll många spanska inslag.

Hilaria Baldwin menar dock att det inte är hennes fel att folk har antagit att hon har spanskt påbrå.

I en lång Instagramvideo säger hon att det stämmer att hon föddes i Boston, att hon är ”en vit tjej”, men att hon tillbringat mycket tid i Spanien under uppväxten och talar både spanska och engelska.

Rättade inte uppgifterna

Men i flera intervjuer och även på en sajt där man kan boka Hilaria som talare har det dock också skrivits om att hon föddes i Spanien.

Hennes förklaring till varför hon inte rättade uppgifterna är att hon aldrig läste texterna, säger hon till New York Times.

I intervjun med The New York Times säger hon att stormen hon befinner sig i är ”surrealistisk”, och som förklaring till att den spanska brytningen ibland finns där och ibland inte säger hon att hon pratar på olika sätt beroende på om hon är upprörd eller inte.

– Det jag har delat med mig av har varit väldigt tydligt. Jag föddes i Boston. Jag tillbringade tid i Boston och i Spanien. Min familj bor nu i Spanien. Jag flyttade till New York när jag var 19 och har bott här sedan dess. För mig känns det som att jag har berättat det här i tio år om och om igen. Och nu känns det som att det inte är tillräckligt, säger hon.

Baldwin: ”Fru från Spanien”

Hon säger också att det första hon sa när hon träffade Alec Baldwin för första gången på en restaurang var att hon kom från Boston. Som The New York Times dock noterar sa Alec Baldwin en gång i en intervju med David Letterman att hans ”fru är från Spanien”.

Hilaria Baldwin tycker heller inte att det har varit fel av henne att säga att hon ska ”åka hem” när hon ska besöka sina föräldrar i Spanien.

– Hem är där mina föräldrar är, säger hon.

Alec Baldwin har också försvarat sin fru, skriver Daily Mail. I ett Twitterinlägg skrev han:

”Fejk? Överdriven? Kulturellt approprierat? Hon bodde i Spanien i många år som barn. Hon har bott på båda platserna.”

Följ ämnen i artikeln