Hoppa till innehållAftonbladet

Dagens namn: Amanda, Rasmus

Första svenska ljudboken med AI-röst

Publicerad 2024-02-08

Ljudboksinläsare av kött och blod kan snart höra till historien. I dagarna ger Natur & Kultur ut sin första ljudbok inläst av en robot.

Historikern Peter K Anderssons nya bok ”Robot” är först ut när den svenska ljudboksbranschen tar steget in i framtiden.

– Jag tyckte att det lät som en rolig idé. Att låta en AI-röst läsa in boken blir en ironisk kommentar till vad boken handlar om, säger Peter K Andersson.

Boken är ett slags historisk exposé över robotarnas historia.

En röd tråd är hur människan i alla tider har strävat efter att förmänskliga sina skapelser. Samtidigt har vår relation till de mänskliga maskinerna alltid kännetecknats av en känsla av osäkerhet inför något som är bekant men ändå främmande.

– Vår idé om en människolik robotröst är den man möter när man ringer till en myndighet. Den låter som en människa, men vi kan höra att den är mekanisk.

”Kul experiment”

Peter K Andersson ser fram emot att höra hur ”Robot” kommer att låta som ljudbok. Samtidigt frågar han sig kritiskt om det här verkligen är vad AI ska användas till.

– Det finns duktiga ljudboksinläsare, varför ska vi ersätta dem?

”Robot: Drömmar och mardrömmar om mänskliga maskiner” ges ut som ljudbok den 15 februari och är ett samarbete mellan Natur & Kultur och företaget Wanderword.

– Det är den första ljudboken som vi gör på det här sättet, det finns säkert enstaka testballonger från andra håll, men inte av en så meriterad författare från ett kvalitetsförlag, säger bokens förläggare Anders Bergman.

Han betonar att ljudboken ska betraktas som ett ”kul experiment” och att allt som är möjligt med hjälp av AI inte nödvändigtvis betyder att det också är önskvärt.

”Går på en kvart”

Samtidigt kan man inte blunda för att AI kan komma att revolutionera ljudboksbranschen genom att få ned produktionskostnaderna. Att producera ”Robot” kommer att kosta mellan 1 000 och 2 000 kronor. Att producera en ljudbok på traditionellt sätt kostar mellan 2 000 och 5 000 kronor – per inspelad timme.

Johan Strömberg, vd på Wanderword, tror att AI i framtiden kan bli ett alternativ för mindre förlag som tidigare inte har ansett sig ha råd att satsa på ljudböcker.

– Att översätta texten till ljud går på en kvart. Det stora jobbet är att få rösten att låta mänsklig och naturlig. När det gäller engelska ljudböcker har man kommit längre. Där jobbar man med dialekter nu. Men om ett par år är vi i Sverige ikapp, säger han.