Succémusikalen ”Så som i himmelen” går på export
Nu släpps biljetterna till sista säsongen på i Stockholm
Uppdaterad 2019-10-23 | Publicerad 2019-10-21
200 utsålda föreställningar. Fem teatrar utomlands som förhandlar om egna uppsättningar. Och musikalens stjärnor har blivit ett par.
Men nu sjunger ”Så som i himmelen” på sista versen på Oscarsteatern i Stockholm.
– Nu släpper vi biljetterna till våren. Hela vår fantastiska ensemble fortsätter. Men det blir sista chansen att se den i Stockholm, säger producenten Vicky von der Lancken.
Musikalversionen av Kay Pollaks succéfilm från 2004 har blivit en lika stor framgång som musikal. Med musik av Fredrik Kempe, förutom ”Gabriellas sång”, Stefan Nilssons/Py Bäckmans sång som fanns med redan i filmen.
Sedan urpremiären 13 september i fjol, har det blivit ungefär 200 utsålda föreställningar. Nästan 200 000 sålda biljetter.
– Vi har sagt att nu kör vi så det ryker fram till 1 mars. Vi släpper vårens biljetter 22 oktober. Vi kan förlänga en eller två månader till. Sedan har vi inte ensemblen längre, säger producenten Vicky von der Lancken.
Hur förklarar du framgången?
– Ja, stående ovationer varje kväll. Att känna det gensvaret från publiken är magiskt. Det kommer bussar från Småland och Gästrikland. Många kan känna igen sig. Man känner att man nästan är med i den här lilla byn Ljusåker. Man får skratta, man får bli berörd och så är det ju en bra historia från början.
Längs vägen har föreställningens två huvudpersoner, Philip Jalmelid och Tuva B Larsen, också blivit ett par på riktigt.
Premiär i Oslo i januari
– Det såg jag på en gång att det kunde bli så, men det såg inte de (skratt), säger Vicky von der Lancken.
För henne och Oscarsteatern var det en chansning att sätta upp en så påkostad originaluppsättning. Arbetet har pågått i åratal innan premiären.
Nu har det väl gått runt och mer därtill?
– Det har gått ihop och blivit en liten vinst. Eller… jag ska inte säga liten, det har blivit vinst (skratt).
Och nu vill utlandet ha musikalen. 30 januari är det premiär på Oslo Nye Teater.
Var aldrig Tuva B Larsen, som är norska, aktuell för den uppsättningen?
– Jo, det var hon, men hon ville fortsätta att vara kvar i originalet.
Översatt till flera språk
Översättningar är på gång på engelska, danska, finska och tyska.
– Vi förhandlar med en producent i Londons West End, han har även jobbat mot Australien, där filmen ju var en stor framgång. Han har varit över en gång till och träffat Fredrik Kempe, han är väldigt imponerad av musiken. Han har kommit väldigt långt, sedan kan det ändå ta två, tre år innan den kan komma upp.
Och vad får vi se på Oscarsteatern hösten 2020?
– Det kan jag inte berätta ännu, det betyder otur.