Amerikaner orkar inte se ”Män som hatar kvinnor”

Uppdaterad 2011-03-10 | Publicerad 2010-03-21

HOLLYWOOD. Den har äntligen släppts här nu, ”Män som hatar kvinnor”.

Men förvänta er inga kassarekord.

Amerikaner klarar inte textade filmer.

Man ska vara försiktig med generaliseringar, särskilt när det handlar om mer än 330 miljoner människor.

Men efter snart 20 år som journalist i USA vågar jag påstå att det är rena mission impossible att försöka locka amerikaner till icke engelskspråkiga filmer.

Det lär inte spela någon roll att Niels Arden Oplevs filmatisering av Stieg Larssons första succéroman fått mestadels hyggliga lovord i media och i minst ett fall, av Chicago Suns Roger Ebert, toppbetyg.

Amerikaner orkar inte läsa när de går på bio.

För en svensk låter sånt som rent nonsens.

Men för den som inte vuxit upp med textrader på tv-skärmen och bara ett fåtal gånger i livet upplevt det, är det så ovant och besvärligt att de får svårt att hänga med i handlingen.

Således står de hellre över.

Jag skäms för att medge det, säger min kompis Shaun som är lärare.

Men om min tjej någon gång föreslår att vi ska gå på någon icke engelskspråkig film försöker jag hitta på en ursäkt för att slippa följa med.

Statistiken bekräftar att han långt ifrån är ensam om den inställningen.

Av närmare 1 000 icke engelskspråkiga filmer som haft premiär i USA sedan 1980 har bara 22 dragit in mer än tio miljoner dollar motsvarande 70 miljoner kronor.

70 procent av dem har enligt boxofficemojo spelat in mindre än sju miljoner kronor.

Utländska filmer är som Los Angeles Times häromdagen påpekade – just nu lika attraktiva som dramer om Irakkriget.

Ingenting pekar på att trenden ska brytas. Tvärtom.

En prognos visar att publiken för icke engelskspråkiga filmer i USA de senaste fem åren har minskat med 40 procent.

Men om någon film i den här utrotningshotade kategorin ska ha en chans att höja sig över mängden borde det vara ”Män som hatar kvinnor”.

När boken släpptes i september 2008 gick den rätt in på fjärde plats på New York Times bästsäljarlista.

I slutet av 2009 låg pocketutgåvan av samma historia etta. Totalt har Larssons bok i USA tryckts i 1,6 miljoner exemplar.

I juli i fjol släpptes uppföljaren och blev den första översatta

romanen på 25 år att gå rätt in på bästsäljarlistans förstaplats.

Det borde således finnas en given publik.

Men det troliga är ändå att filmen försvinner obemärkt medan biografernas genomsnittsbesökare väntar på den amerikanska versionen om Lisbeth Salander och Mikael Blomqvist.

ANNONS